Nazar İşankul'un "Anne Şarkısı" Adlı Eseri Üzerine Bir Dil İncelemesi (İnceleme-metin-aktarma)


Arş. Gör. Ayşenur KAPLAN

Tez Türü: Yüksek Lisans

Tezin Yürütüldüğü Kurum: Atatürk Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Çağdaş Türk Lehçeleri Ve Edebiyatları, Türkiye

Tez Danışmanı: Nursan Ildırı

Tezin Onay Tarihi: 2024

Tezin Dili: Özbekçe

Açık Arşiv Koleksiyonu: AVESİS Açık Erişim Koleksiyonu

Özet:

Özbek Edebiyatı Türk dünyasının güçlü edebiyatlarından biridir. Sovyetler Birliği döneminde baskı ve yasaklama dönemleri geçiren Özbek edebiyatı yazar ve şairleri yine de söylemek istediklerini edebî sanatların imkânlarından faydalanarak ve sembolik anlatım yoluna başvurarak dile getirmişlerdir. Özbekistan'ın Kaşkaderya vilayetinde dünyaya gelen günümüz Özbek edebiyatının güçlü yazarlarından biri olan Nazar İşankul sözsanatlarının ifade gücüne kattığı imkânlardan en üst seviyede faydalanarak kaleme aldığı hikâyelerinin çoğunun konusunu tarihten almış, Rusların uyguladıkları baskı politikalarını sembolik ifadelerle ve çok canlı bir dille dile getirmiştir. Bu çalışmada yazarın "Anne Şarkısı" adlı hikâyesi incelenmiştir. Hikâye kırsal bir bölgede geçimini sağlamak için ömrü pamuk tarlalarında çalışmakla geçen halkın hayatını ele alır. Hikâyede halkın hayatını araştırmak ve öğrenmek için o bölgeye gelen yetenekli yazar Şemsi Selah ile Muazzam adlı bir köy kadınının başından geçen olaylar anlatılır. Bu çalışmada yazarın "Anne Şarkısı" eseri Türkiye Türkçesine aktarılmış, aktarılan eserin şekil bilgisi özellikleri incelenmiştir. Elde edilen sonuçlar çalışmanın sonunda yer alan sonuçlar kısmında dikkatle sunulmuştur. Anahtar Kelimeler: Özbek Türkçesi, Nazar İşankul, Şekil Bilgisi, İnceleme