Academic Positions
1
-
1987 - Present Professor
Ataturk University, Edebiyat Fakültesi, Alman Dili ve Edebiyatı
Managerial Experience
7
-
2023 - Present Head of Department
Ataturk University, Edebiyat Fakültesi, Alman Dili ve Edebiyatı
-
2023 - Present Çeviri, Aktarma ve Redaksiyon Koordinatörü
Ataturk University, Edebiyat Fakültesi, Alman Dili ve Edebiyatı
-
2023 - Present Faculty Board Member
Ataturk University, Edebiyat Fakültesi, Alman Dili ve Edebiyatı
-
2020 - Present Yüksek Lisans Danışmanlık
Ataturk University, Edebiyat Fakültesi, Alman Dili ve Edebiyatı
-
2017 - Present Doktora Danışmanlık
Ataturk University, Edebiyat Fakültesi, Alman Dili ve Edebiyatı
-
2014 - 2017 Head of Department
Atatürk Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Alman Dili Ve Edebiyatı Bölümü
-
2012 - 2016 Head of Department
Ataturk University, Edebiyat Fakültesi, Alman Dili ve Edebiyatı
Non Academic Experience
2
-
2010 - 2011 Okutman
University, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität / Bonn, Doğu ve Uzak Doğu Dilleri, Okutman
-
2010 - 2011 Milli Eğitim Bakanlığı kanalıyla
Bonn Üniversitesi, Milli Eğitim Bakanlığı kanalıyla
Courses
71
-
Doctorate
Uygulamalı Yazma Çalışmaları
Uygulamalı Yazma Çalışmaları
Alman Yazını ve Düşünsel Akımlar
Roman sanatı ve Türleri
Roman Sanatı ve Türleri
Alman Yazını ve Düşünsel Akımlar
Roman Sanatı ve Türleri
GERMANİSTİK ÇALIŞMALARI YÖNTEMLER/EĞİLİMLER
YAZINSAL AKIMLAR VE METİNLER
-
Postgraduate
Öykü İncelemesi
Yazınsal Akımlar ve Metinler
Akademik Yazma Çalışmaları
Metin Çözümlemesinde Yöntemler
Öykü İncelemesi
Bilim Eğitim Etik
Öykü İncelemesi
Metin Çözümlemesinde Yöntemler
Öykü İncelemesi
Bilim, Eğitim, Etik
Öykü İncelemesi
Metin Çözümlemesinde Yöntemler
-
Undergraduate
Almanca-Türkçe Çeviri I
Almanca-Türkçe Çeviri II
Almanca-Türkçe Çeviri-VIII
Çeviri Türkçe Almanca VI
Alman Yazın Tarihi III
Almanca-Türkçe Çeviri VII
Alman Yazın Tarihi-IV
Türkçe-Almanca Çeviri V
Seçme Metinler III
Çeviri Almanca- Türkçe VIII
Seçme Metinler IV
Almanca-Türkçe Çeviri IV
Seçme Metinler IV
Çeviri A/T I
Alman Yazın Tarihi IV
Seçme Metinler
Türkçe-Almanca Çeviri VI
Almanca-Türkçe Çeviri II
Almanca-Türkçe Çeviri VIII
Çeviri Türkçe Almanca V
Alman Yazın Tarihi I
Çeviri Almanca-Türkçe VII
Çeviri Türkçe-Almanca V
Çeviri Almanca-Türkçe III
Seçme Metinler III
Çeviri A/T VIII
Çeviri A/T IV
Çeviri Almanca-Türkçe VIII
Seçme Metinler IV
Alman Yazın Tarihi III
Çeviri T/A VI
Çeviri Almanca-Türkçe I
Çeviri A/T II
Alman Yazın Tarihi III
Çeviri A/T IV
Çeviri A/T I
Çeviri T/A V
Seçme Metinler III
Çeviri A/T VII
Seçme Metinler III
ÇEVİRİ T-A VI
SEÇME METİNLER IV
ÇEVİRİ A-T VIII
Çeviri A-T VII
Çeviri T-A V
ALMAN YAZIN TARİHİ IV
Çeviri A-T II
Alman Yazın Tarihi III
ÇEVİRİ A-T II
Supervised Theses
6
-
.“Anna Seghers'in Seçilmiş Yapıtlarında Öteki ve Ötekileştirme”,
C.Tuncer(Student), Doctorate, 2017 -
“Üstkurmaca ve Metinlerarasılık Bağlamında Michael Kleeberg'in Ein Garten im Norden Adlı Romanı”,
İ.Özbakır(Student), Doctorate, 2016 -
.“ Peter Handke'nin Hiçkimse Koyu'nda Bir Yıl, Daniel Kehlmann'ın Sesler: Dokuz Öykülü Bir Roman ve En Uzak Yer Adlı Yapıtlarının Postmodernizm Bağlamında İncelenmesi; Üstkurmaca, Büyülü Gerçekçilik”,
Ş.Kırgız(Student), Doctorate, 2014 -
.“Ahmet Ümit'in Sis ve Gece Adlı Yapıtı ile Friedrich Dürrenmatt'ın Gözlemcileri Gözlemleyenin Gözlemi Adlı Yapıtının İncelenmesi” TEFİK İLDEMİR; Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Alman Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, 2005 Tamamlandı.
T.İldemir(Student), Postgraduate, 2005 -
.“Ilse Achinger`in Öykü Dünyası” İSHAK DEMİRCİ; Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Alman Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, 1999 Tamamlandı.
İ.Demirci(Student), Postgraduate, 1999 -
Karin Struck`un "Die Mutter Adlı Yapıtında Annelik Olgusu” İLHAMİ EGE; Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Alman Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, 1999 Tamamlandı.
İ.Ege(Student), Postgraduate, 1999