İpek Yolu Ülkelerinin Kültür Diyaloğu, Erzurum, Türkiye, 5 - 06 Mayıs 2016
Bu makalede “Cevdet Bey ve Oğulları” adlı eserde geçen sosyo-kültürel anlamlı deyimleri ve deyişlerin Rusçaya çevirisindeki aktarım sorunlarına değinilmiştir. Deyimler ve deyişler bir milletin söz gücünden, yaşayış tarzından ortaya çıkarlar. Dolayısyla o milletin kültürünü ve zihniyetini yansıtırlar. Çalışmamızda sosyo-kültürel anlamlı deyimler ve deyişlerin başka bile aktatılmasında kültürün önemi de ayrıca değinilmiştir.
Anahtar Kelimeler:Çeviri, kültür, Rusça, Türkçe, sosyo-kültürel anlamlı kelimeler